اهداء المكتبة العربية اصدار مترجم لذوى الاحتياجات الخاصة


اهداء المكتبة العربية اصدار مترجم لذوى الاحتياجات الخاصة



سعد المصبح . المختصر الاخبارية – الرياض

قال المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الوصول الشامل استاذ التربية الخاصة بجامعة الملك سعود ، د. محمد القحطاني بانه سعياً لإثراء المكتبة العربية بالمفيد من الإصدارات الفكرية العلمية لتكون مرجعاً للبحث العلمي والاطلاع والتعليم فلقد صدر الكتاب المترجم بعد توفيقه تعالى، ثم دعم مركز الترجمة بجامعة الملك سعود، بعنوان ( تطوير البرامج التربوية الفردية – الدليل التربويين الشامل للبرامج الفردية للطلاب ذوى الاعاقة ) الصادر عن دار نشر “كيندال هنت” لعام 2016، و يعد هذا الكتاب ثمرة علمية سطرها المؤلفان كيت جاى هيات وجون فلير، ( وتم ترجمته للعربية بأسلوب وطرح علمى سلسل كلاً من أ.د.هنادى حسين القحطاني و. د. محمد القحطاني) وقال ان ترجمة هذا الكتاب الذى يقع في حدود 560 صفحة يضم عشرة فصول تغطي في مجملها: المقدمة العامة لقانون تعليم الأفراد ذوي الإعاقة، الأهلية وإجراءات الإحالة، البرنامج التربوي الفردي بكل تفاصيله، كتابة المستويات الحالية والأهداف السنوية والأهداف قصيرة المدى، البيئة الأقل تعقيدًا، المراحل الانتقالية لما بعد المرحلة الثانوية، تلبية احتياجات الطلاب ذوي البرامج التربوية الفردية داخل الفصل، الطلاب المحولون والمدارس الخاصة والتعليم في المنزل، ونماذج من البرامج التربوية الفردية المحوسبة والورقية. وغيرها من المحاور المهمة التي يحتويها الكتاب. وأكد المترجمان على دور الترجمة فى اثراء المكتبة العربية وتعزيز موقف المؤسسات الرسمية فى وطننا العربي والاستفادة من الثقافة الغربية بإنتاجها العلمي ومواكبة تقدمها وسرعتها ليكون مناراً يهتدي به طلاب العلم والمتخصصون في مجال التربية الخاصة وفي أهم تفاصيلها وهي: بناء البرنامج التربوي الفردي ،وكذلك ليكون مرجعاً علمياً مهماً فى المكتبة العلمية للعاملين فى مجال التربية الخاصة وتعليم ذوى الاحتياجات الخاصة


WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com